
Technische Daten
Ortungs-Tiefe
1. Balken-Modus: Balken von 30 x 30 mm: ≤ 18 mm
2. Metall-Modus: Eisenrohr 25-mm-Durchmesser: ≤ 30 mm
3. Wechselstrom-Modus: Typische Tiefe von 50 mm für 90 – ca. 250 V
bei 50 – ca. 60 Hz
Einsatzbedingungen: -7°C – ca. 40°C, unter 75% relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen: -20°C – ca. 50°C, unter 85% relative Luftfeuchte
Batterie: 9 V, PP3 oder äquivalent (nicht im Lieferumfang enthalten)
Abmessungen: 151 x 66 x 31 mm
Einlegen der Batterie
• Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches (8) auf. Setzen Sie eine 9-V-Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten) ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung. Schließen Sie
den Batteriefachdeckel anschließend wieder.
Einführung
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen leistungsstarken Detektor. Dieser kann benutzt werden um
stromführende Wechselstromleitungen, Metallobjekte und Balken aufzuspüren.
HINWEIS: Die in den technischen Daten gemachten Angaben zur Ortungstiefe sind Durchschnittswerte
und können abweichen. Verlassen Sie sich besonders beim Vorhandensein nicht-idealer Bedingungen
nicht ausschließlich auf die Angaben dieses Werkzeuges.
Funktionen
• AufspürenvonspannungsführendenWechselstromleitungen
• AufspürenvonNägeln,RohrleitungenundanderenverborgenenmetallischenObjekten.
• FindetHolzbalkenundMetallstreben
Bedienung
HINWEISE:
• DasVorhandenseinstatischerElektrizitätkannzuAbweichungenundFehlanzeigenführen.
Erden Sie sich daher vor der Benutzung durch Anfassen einer geerdeten Oberfläche
wie z.B. das Metallgehäuse eines geerdeten und ans Stromnetz angeschlossenen Gerätes,
oder eines Metallwasserhahnes im Bad oder in der Küche. Wenn Sie den Detektor über
die Wand führen kann es auch dort zu statischer Aufladung kommen, bzw. Wände können
bereits statisch aufgeladen sein. Erden Sie sich und das Werkzeug erneut, falls der Detek
tor fragwürdige Ergebnisse liefert.
• InmanchenWändenkönnenFeuchtigkeitssperren,MetallgewebefürPutzoderFliesen,
Tapeten mit metallischer Rückwand o.ä. verborgen sein. All diese können dazu führen,
dass das Gerät in einer oder mehreren Betriebsarten nicht korrekt funktioniert.
• Manche9-V-AkkusliefernlediglicheineSpannungvon7,2V.Dieskannevtl.nichtfürden
korrekten Betrieb des Gerätes ausreichen.
• WandoberächenmüssenvorBeginnderArbeitebenundtrockensein.
Bedienungsanleitung
1. Schieben Sie den 3-Weg-Betriebsart-Wahlschalter (7) in die gewünschte Stellung für Wechsel
stromleitungen („AC WIRE“), Metall („METAL“) oder Balken („STUD“).
2. Halten Sie das Gerät von etwaigen Stromquellen und Metall weg, bzw. halten Sie es gegen eine
Wand, falls Sie im Balken-Modus arbeiten möchten. Drücken Sie dann den Test-Schalter (1) und
halte Sie diesen gedrückt.
3. Die LED-Betriebsanzeige (6) wird aufleuchten und das Gerät kalibriert sich. Wenn Sie zwei Pieptöne
hören ist das Gerät kalibriert und betriebsbereit. Lassen sie nun den Schalter wieder los.
HINWEISE:
• HaltenSiedenTest-SchaltergedrücktundlassenSieihnnichtlosbisdieKalibrierungerfolgtist.
• ImBalken-ModusisteswichtiganeinerWandstellezukalibrieren,andersichkeineverborgenen
Balken oder Streben befinden. Eine solche Stelle kann evtl. durch Klopfen gefunden werden, wenn
man eine Stelle findet, an der sich die Wand hohl anhört.
• SuchenSievorderBalkensuchenachWechselstromleitungenundMetallteilen,dadiesesonstevtl.
im Balkenmodus fälschlich als Balken identifiziert werden.
• Balkensindnormalerweisecirca38mmbreitundinAbständenvon400bis600mmangeordnet.
• VerborgeneSchraubenundNägelkönnenevtl.fälschlicherweisealsBalkenidentiziertwerden.
4. Bewegen Sie den Detektor langsam seitlich über die zu untersuchende Wand. Sobald das Gerät
sich einer stromführenden Wechselstromleitung, bzw. einem Metallobjekt oder Balken annähert,
leuchten die Signal-LEDs (5) sequenziell von unten nach oben auf: Ein schwaches Signal lässt
die untere Signal-LED aufleuchten, ein starkes die obere und die Spotlight-LED. Außerdem wird
bei starkem Ausschlag ein akustisches Signal über den Lautsprecher (2) ausgegeben.
5. Ein starkes Signal wird vom Rand einer Wechselstromleitung, eines Metallobjektes oder Balkens aus
a/jointfilesconvert/1524092/bgegeben. Markieren Sie dort den Bereich mit einem Bleistift von der Markierungskerbe (3) aus.
6. Nähern Sie sich der soeben markierten Stelle nun von der anderen Seite aus an, bis sie auch
dort ein starkes Signal erhalten. Markieren Sie dort ebenfalls den Bereich mit dem Bleistift an
der Markierungskerbe.
7. Der Mittelpunkt zwischen den beiden gezeichneten Markierungen ist das Zentrum der Wechsel
stromleitung, des Metallobjektes bzw. Balkens.
8. Nehmen Sie sich nun etwas Zeit um das unmittelbare Umfeld des gefundenen Objektes zu
untersuchen, und den Verlauf der Wechselstromleitung, des Metallobjektes oder Balkens zu
bestimmen und auf der Wand zu kennzeichnen. Dadurch wird klar, welchen Bereich Sie bei
Arbeit an der betreffenden Wand meiden müssen, bzw. im Falle der Bestimmung von Balken/
Streben wo befestigt werden kann.
HINWEIS: Denken Sie daran den Sicherungsautomaten für die jeweilige erkannte Leitung auszus-
chalten bevor Sie mit Arbeiten an der entsprechenden Wand beginnen. Überprüfen Sie die Stelle nach
dem Abschalten erneut mit dem Detektor. Die Leitung sollte sich nicht finden lassen wenn sie nicht
mehr stromführend ist.
WARNUNG: Falls das Gerät an einer Stelle, wo Sie eine Wechselstromleitung vermuten, keine solche
anzeigt, gehen Sie mit Vorsicht vor! Evtl. liegt die Leitung zu tief in der Wand oder sie ist auf irgendeine
Art und Weise a/jointfilesconvert/1524092/bgeschirmt.
WARNUNG: Falls der Detektor eine Wechselstromleitung über einen größeren Wandbereich hinweg an-
zeigt, kann es möglich sein, dass die Isolierung einer Leitung beschädigt ist, und dadurch ein feuchter
Wandbereich stromführend wird. Dies ist eine gefährliche Situation, und Sie sollten unmittelbar einen
qualifizierten Elektriker konsultieren.
Características Técnicas
Profundidad de detecci
1. Modo vigueta: Vigueta/listón de madera 30 x 30 mm: ≤ 18 mm
2. Modo metal: Tuberías metálicas 25 mm diá: ≤ 30 mm
3. Modo CA: Profundidad máxima de 50 mm para 90 ~ 250 V a 50 ~ 60 Hz
Temperatura de funcionamiento: -7 ~ 40 °C bajo 75% de humedad
Temperatura de almacenaje: -20 ~ 50 °C bajo 85% de humedad
Pila: 9 V, PP3 o equivalente (no incluida)
Tamaño: 151 x 66 x 31 mm
Los aparatos y residuos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional.
Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas que le ofrece su nueva
herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta
lo hayan leído y entendido.
Características del producto
1. Botón de encendido
2. Altavoz
3. Centro del detector
4. Luz indicadora de centrado
5. Luces indicadoras
6. Luz de encendido
7. Selector de 3 modos
8. Compartimento de la batería (parte posterior)
Desembalaje
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características
y funciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta
herramienta.
Montaje de la pila
•Para acceder al compartimiento de la pila (8), deslice hacia afuera la tapa en la parte posterior
de la herramienta. Ahora puede poner la pila PP3 de 9 V (no incluida). Vuelva a poner la tapa.
Introducción
Este detector avanzado puede detectar listones de madera y viguetas de techo, cables con tensión
y objetos metálicos.
Nota: Los datos especificados en las características técnicas de este producto son únicamente
orientativos y pueden variar.
Funciones
• Deteccióndecableseléctricosbajotensión.
• Deteccióndemetalestalescomoclavos,tuberíasyotrosobjetosmetálicos.
• Deteccióndelistonesyviguetasdemaderaymetal.
INSTRUCCIONES
NOTAS:
• Laelectricidadestáticapuedeprovocarresultadoserróneos.Asegúresededescargar
toda la electricidad estática acumulada en su cuerpo, para ello deberá colocar sus
manos en una superficie con toma de tierra antes de utilizar la herramienta.
• Algunasparedesestánconstruidasconmaterialesantihumedad,mallasmetálicas
ocultas o papel metálico. Estos materiales pueden afectar el funcionamiento de esta
herramienta.
• Normalmentelaspilasrecargablesde9Vsóloproporcionan7,2V,siendonoreco
mendables para utilizar con esta herramienta.
• Antesdeutilizareldetector,asegúresedequelasparedesesténtotalmentesecasy
sean planas.
Instrucciones de funcionamiento
1. Ajuste el conmutador de 3 modos (7) en el modo de detección apropiado.
2. Coloque el detector contra la pared y pulse el botón de encendido (1).
3. La luz de encendido (6) se iluminará y comenzará a auto calibrarse (estará completa
mente calibrado después de emitir 2 señales audibles).
NOTAS:
• Nuncasuelteelbotóndeencendidomientrasmuevelaherramienta,eldetector
indicará lecturas erróneas.
• Cuandouseeldetectorenmodolistonesoviguetas(Stud),serecomiendarealizarel
calibrado previamente en paredes donde no contengan listones o viguetas.
• Serecomiendasiempreutilizareldetectorenmodometalycablecontensiónantesde
utilizar el modo listones o viguetas (Stud).
• Losobjetosmetálicosocultostalescomoclavosotornillospuedendarcomoresultado
mediciones erróneas.
4. Mueva el detector lentamente a través de la pared horizontalmente. Las luces indicadoras
se iluminarán automáticamente cuando el detector se acerque a un cable con tensión,
listón de madera u objeto metálico. La luz indicadora (5) más baja determinará una
detección débil, la luz indicadora más alta determinará una buena detección. La luz
indicadora de centrado (4) también se iluminará y el altavoz (2) del detector emitirá
señales audibles.
5. Una vez haya detectado el objeto satisfactoriamente, utilice un lápiz y el centro del detector
(3) para marcar el borde del objeto detectado en la superficie de la pared.
6. Repita el paso anterior pero en sentido opuesto para localizar el otro borde del objeto.
Marque el borde opuesto del objeto detectado en la superficie de la pared.
7. Coloque el detector en la posición central entre ambos bordes del cable de tensión, listón u
objeto metálico detectado.
8. Se recomienda utilizar el tiempo necesario para detectar y marcar correctamente la
trayectoria del objeto detectado. Esto le permitirá saber la posición exacta del objeto y le ayudará
a analizar con mayor precisión la superficie de trabajo.
NOTA: Siempre que detecte cables bajo tensión deberá acordarse de desconectar el suministro
eléctrico antes de proceder a realizar cualquier tipo de tarea. Siga la trayectoria del cable y asegúrese
de que este no tenga tensión.
ADVERTENCIA: Tenga precaución, en algunas ocasiones puede que los cables de tensión estén
enmascarados o colocados a demasiada profundidad.
ADVERTENCIA: Tenga precaución, en algunas ocasiones el recubrimiento aislante de los cables bajo
tensión puede estar dañado, si este entra en contacto con la humedad acumulada en la pared el
detector detectará una lectura errónea de gran longitud. Consulte inmediatamente con un profesional
cualificado.
Specifiche
Profondità di rilevamento
1. Modalità vite: Perno in legno di 30 x 30 mm: ≤ 18 mm
2. Modalità metallo: Tubo in ferro 25 mm diametro: ≤ 30 mm
3. Modalità AC: Profondità tipica di 50 mm per 90 ~ 250V a 50 ~ 60Hz
Condizione di funzionamento: 7 ~ 40 ° C inferiore al 75% di umidità relativa
Condizioni di deposito: -20 ~ 50 ° C al di sotto 85% di umidità relativa
Batteria: 9V, PP3 o equivalente (non incluso)
Dimensioni: 151 x 66 x 31mm
Leggere attentamente e comprendere appieno queste istruzioni e ogni etichetta attaccata allo
strumento prima dell’uso. Conservare queste istruzioni con il prodotto per riferimento futuro.
Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo prodotto sono a perfetta conoscenza delle
presenti istruzioni.
Familiarizzazione
1. Pulsante di prova
2. altoparlante
3. Marcatura scanalatura
4. faretto a LED
5. LED di segnalazione
6. LED di alimentazione
7. 3 vie Selettore
8. Vano batteria (sul retro del dispositivo)
Disimballaggio
• Conattenzionedisimballareecontrollareilvostroprodotto.Familiarizzarsiappienocontuttele
caratteristiche di questo utensile. Nel caso di parti danneggiate o mancanti, rivolgetevi al vostro
rivenditore per la sostituzione.
Installazione della batteria
• Aprire il vano della batteria (8) situato sul retro dell’unità. Collegare una batteria da 9V
(non in dotazione) ai terminali giusti. Inserire la batteria e riposizionare il coperchio.
Introduzione
Questa unità è un rilevatore avanzato. Esso può essere utilizzato per rilevare e localizzare live
tensione AC, metallo e viti.
NB: I dati riportati nella sensibilità specifica sono un’indicazione generale e possono variare. Non
affidarsi esclusivamente su questo strumento, specialmente in condizioni che non possono essere
tipici di uso normale.
Caratteristiche
•ScansioneACevidenzialisottotensione.
•Larivelazionedeimetallitrovachiodi,tubiealtrioggettimetallicinascosti.
•Rilevaborchieinlegnoemetallo.
Istruzioni
NOTE:
• L’elettricità statica può dare false letture. Isolarsi mettendo le mani su una superficie messa a terra
prima dell’uso, per esempio il caso di un apparecchio collegato a terra che è collegato a una presa a
muro, o rubinetti in bagno o in cucina. Se si strofina il rilevatore lungo la parete è possibile generare
elettricità statica e alcune pareti già di una carica statica. Se il rilevatore sembra dare false letture,
rimuovere la carica statica su te stesso, dal lo strumento e dalla superficie si sta lavorando.
• Alcune pareti possono essere umide, possono contenere metallo nascosto per intonaci,
carta da parati rivestita con lamina metallica che impedirà questo strumento di funzion are
correttamente in uno o più dei modi.
• Alcune batterie ricaricabili non emettono 9V ma invece 7,2 V, e può non essere adatto per questo
strumento.
• Superfici murali devono essere piatte e asciutte prima che la rivelazione inizia.
Istruzioni per l’uso
1. Impostare l’interruttore selettore a 3 vie (7) all’impostazione dei FILI AC, METALLO o BORCHIE.
2. Tenere l’unità lontano da qualsiasi fonte di AC / metallo o modalità borchie posizionare l’unità
contro la parete e premere e tenere premuto il pulsante di prova (1).
3. Il LED di alimentazione (6) si accende e l’unità si auto-calibra (dopo 2 bip l’unità è calibrata).
Specificaties
Detectie diepte
1. Balk mode: Houten balken van 30 x 30 mm: ≤ 18 mm
2. Metaal mode: IJzeren leidingen 25 mm dia: ≤ 30 mm
3. AC mode: Typische diepte van 50 mm voor 90~250 V op 50~60 Hz
Gebruiksomstandigheden: -7 ~ 40°C onder 75% luchtvochtigheid
Opberg omstandigheden: -20~50°C onder 85% luchtvochtigheid
Batterij: 9 V, PP3 of equivalent (niet inbegrepen)
Afmetingen: 151 x 66 x 31 mm
Gooi uw AEEA (afgedankt elektrisch en elektronisch afval) niet met uw huishoudelijk afval weg
Lees alle inbegrepen instructies voor gebruik aandachtig door en houd deze bij de detector voor
toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers van de detector volledig met de instructies
bekent zijn.
Productbeschrijving
1. Test knop
2. Speaker
3. Markeergroef
4. Spotlight LED
5. Signaal LED’s
6. Stroom LED
7. 3-weg selectieschakelaar
8. Batterij compartiment (achterzijde van de eenheid)
Uw gereedschap uitpakken
•Pakuwgereedschapuiteninspecteerhetgrondig.Zorgdatumetallekenmerkenenei
genschappen van het apparaat vertrouwd bent. Als er onderdelen ontbreken of beschad igd zijn,
zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit gereedschap gebruikt.
Het installeren van de batterij
• Open het batterij compartiment (8) aan de achterzijde van de eenheid. Plaats een 9 V batterij (niet
inbegrepen) in het compartiment en schuif de kap terug om het compartiment te sluiten.
Introductie
De geavanceerde detector kan gebruikt worden voor het opsporen van stroomdraad, steunbalken
en metalen objecten.
LET OP: De gevoeligheidscijfers, gegeven in de specificaties, zijn een algemene richtlijn en zullen
variëren. Vertrouw niet enkel op de detector, vooral in omstandigheden niet ideaal voor het gebruik
van de detector.
Functies
• Hetopsporenvanstroomdraad.
• Hetopsporenvanspijkers,leidingenenandereverborgenmetalenvoorwerpen.
• Hetopsporenvanhoutenenmetalenbalken.
Instructies
Opmerkingen:
• Statischeelektriciteitgeeftmogelijkfoutenlezingen.Aarduzelfdooruwhandenvoorgebruikop
een geaard voorwerp te plaatsen, als de behuizing van een geaarde applicatie aangesloten is op
een stopcontact of kranen in de badkamer of keuken. Wanneer de detector over de muur gescho
ven wordt ontstaat er mogelijk statische elektriciteit en sommige muren bevatten mogelijk
statische elektriciteit. Wanneer de detector verkeerde lezingen blijkt te geven, verwijdert u de
statische lading van uzelf, de detector en het werkoppervlak.
• Sommigemurenbevattenmogelijkvochtbestendigelagen,verborgenmetaalmaasvoorstuka
doorswerk of behang met folie laag/metallisch behang waardoor de detector in meerdere modes
onjuist zal functioneren.
• Sommigeoplaadbarebatterijengeveneen7,2Voutputinplaatsvan9Venzijnnietgeschiktvoor
gebruik in de detector.
• Muuroppervlakkenhorenvlakendroogtezijnvoorhetgebruikvandedetector.
Gebruiksinstructies
1. Stel de 3-weg selectieschakelaar (7) op de benodigde stand.
2. Houd de eenheid uit de buurt van stroombronnen en metaal. In balk mode houdt u de eenheid
tegen de muur en houdt u de test knop (1) ingedrukt.
3. Het stroom LED (6) zal branden en de eenheid kalibreert zichzelf (na 2 piepjes is de kalibratie
voltooid).
OPMERKINGEN:
• Laatdetestknoptijdensgebruiknietlos.
• Voorbalkmodeishetbelangrijktekalibrerenineenruimtezonderbalken.Doorlichtopeenmuur
te tikken duidt een hol geluid mogelijk op een balkvrije ruimte.
• Controleereenruimteopstroomdraadenmetaalvoordateenbalkdetectiewordtuitgevoerd.
Stroomdraad en metalen voorwerpen worden mogelijk in de balk mode gedetecteerd als balken.
• Balkenhebbennormaalgesprokeneenbreedtevanongeveer38mmenhebbeneentussenruimte
van 400 – 600 mm.
• Hetismogelijkdatschroevenenspijkerseenonjuistemetinggevenbijhetopsporenvanbalken.
4. Schuif de detector langzaam zijwaarts over de muur. Wanneer de eenheid dichter bij een
stroomdraad, balk of metaal voorwerp komt, lichten de LED’s van onder naar boven op. Bij een
zwakke indicatie licht de onderste LED op. Bij een sterke indicatie lichten de bovenste LED en
het spotlight op en neemt u een hoorbare indicatie vanuit de speaker waar.
5. De eerste indicatie van een sterk signaal geeft de rand van een stroomdraad, balk of metaal
voorwerp weer. Markeer deze locatie met een potlood in de markeergroef (3).
6. Start nu vanuit de andere zijde en schuif de eenheid over de muur in de richting van de marker-
ing. Markeer ook nu de het sterkste indicatiepunt.
7. Het middelpunt tussen de twee markeringen indiceert het middelpunt van de stroomdraad, de
balk of het metalen voorwerp.
8. Detecteer en markeer nu de kabel richting of de outline van het metalen voorwerp of de balk
zodat het volledige gebied op de muur gemarkeerd is. Zo is het helder welke gebieden wel of
niet te gebruiken.
OPMERKING: Wanneer een stroomkabel gedetecteerd wordt, hoort de stroombreker uitgeschakeld te
worden voordat u start met het werk op de muur. Controleer het gemarkeerde gebiedt om er zeker van
te zijn dat de kabel niet meer voorzien wordt van stroom.
WAARSCHUWING: Wanneer stroomdraad niet gedetecteerd wordt in een gebiedt waar detectie wordt
verwacht, gaat u voorzichtig verder met het werk. Het is mogelijk dat het draad te diep in de muur zit
of afgeschermd wordt waardoor detectie voorkomen wordt.
WAARSCHUWING: Wanneer een stroomkabel over een breed oppervlak gedetecteerd wordt is het
mogelijk dat de isolatie van de kabel beschadigd is en de muur vochtig is, waardoor een deel van
de muur onder spanning staat. Neem in deze gevaarlijke situatie onmiddellijk contact op met een
gekwalificeerd elektricien.
www.silverlinetools.com
Entsorgen Sie Elektrische und Elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll.
Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und alle am Gerät angebrachten
Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät für
spätere Nachschlagezwecke auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Produkts diese
Bedienungsanleitung vollständig verstanden haben.
Produktübersicht
1. Test-Schalter
2. Lautsprecher
3. Markierungskerbe
4. Spotlight-LED
5. Signal-LEDs
6. LED-Betriebsanzeige
7. 3-Weg-Betriebsart-Wahlschalter
8. Batteriefach (auf der Geräterückseite)
Auspacken des Gerätes
• PackenSieIhrWerkzeugvorsichtigausundüberprüfenSiees.MachenSiesich
vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. Vergewissern Sie
sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das
Werkzeug verwenden.
NOTE:
• Nonrilasciareilpulsantediprovadurantel’uso(tracalibrazioneel’usoeffettivo).
• Perlamodalitàborchieèimportantecalibrarelontanodaunazonachepuòcontenereborchienel
muro. Battendo leggermente il muro, un suono sordo può indicare una zona libera da borchie.
• EffettuareunascansioneperlodicorrenteACemetalloprimadicontrollareperborchie,nelcaso
ci siano fili scoperti o metallo presente in quanto questi possono essere rilevati come borchie.
• Leborchiesonodisolitointornoa38mmdilarghezza,esonodistanziatidicirca400mma600mm.
•E‘possibilechelapresenzadivitiochiodinascostipuòdareunaletturafalsaquandorilevate
borchie.
4. Spostare lentamente il sensore lateralmente attraverso la parete. Quando l’unità si avvicina ad un
filo sotto tensione, metallo o viti, i LED a segnale si accendono in sequenza dal basso verso l’alto.
Un debole segnale di rilevamento sarà indicato sul più basso LED del LED del segnale (5). Il
segnale più forte di rilevamento illumina la parte superiore del LED, il faro a LED (4) e ci sarà
anche un segnale acustico dalla cassa (2).
5. La prima indicazione di un forte segnale di rivelazione sarà a bordo di un filo sotto tensione, parte
metallica o viti. Segna questo con una matita con il marcatura scanalatura (3).
6. Ora avvicinarsi alla zona in cui ci era un forte segnale di rilevamento dal lato opposto. La prima
indicazione di rilevamento ancora più forte deve essere contrassegnato con una matita con la
marcatura di scanalatura .
7. Punto medio tra i due marchi è il punto centrale del filo sotto tensione, metallo o perno.
8. Trascorrere del tempo supplementare per la rilevazione e marcatura della direzione del contorno
del cavo, l’oggetto in metallo o borchie in modo che l’intera zona è indicata sulla superficie di
parete su cui si sta lavorando. Questo vi permetterà di sapere dove evitare o, nel caso di borchie
dove utilizzare.
NB: Quando avete trovato un filo sotto tensione, ricordarsi di spegnere l’interruttore responsabile per
l’alimentazione del cavo nascosto prima di iniziare a lavorare sul muro. Controllare facendo scorrere
il rilevatore sulla parte segnata, per assicurare che il cavo non è più alimentato ATTENZIONE: se un
lononvienerilevatoinunazonadoveprevisto,procedereconcautela.E‘possibilecheilcavosotto
tensione è troppo profondo o è riparato impedendo il rilevamento.
AVVERTENZA: Se un filo viene rilevato su una vasta area è possibile che l’isolamento del cavo potrebbe
essere danneggiato, e la parete è umida, creando una situazione di pericolo in cui una superficie della
parete è sotto tensione. Consultare un elettricista qualificato immediatamente.
477936_Z1MANPRO1.indd 2 04/12/2012 12:31
Komentáře k této Příručce